Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "alejo vidal-quadras" in English

English translation for "alejo vidal-quadras"

alejo vidal-quadras roca
Example Sentences:
1.Alejo vidal-quadras: 300 votes
alejo vidal-quadras: 300 voix
2.Report: alejo vidal-quadras
rapport alejo vidal-quadras
3.Written declaration no 0075/2010 , presented by alejo vidal-quadras , stephen hughes , kristiina ojuland , søren bo søndergaard and struan stevenson , on camp ashraf , has been signed by more than a majority of parliament's component members.
la déclaration écrite n° 0075/2010 , présentée par alejo vidal-quadras , stephen hughes , kristiina ojuland , søren bo søndergaard et struan stevenson , sur le camp ashraf , a été signée par plus d'une majorité des députés qui composent ce parlement.
4.May i suggest a compromise that was used by your fellow vice-president , alejo vidal-quadras , the last time that this happened , which is to allow people to make explanations of vote one person after another , which speeded up proceedings very considerably.
puis-je me permettre de proposer un compromis utilisé par votre collègue vice-président , alejo vidal-quadras , la dernière fois qu'une telle situation s'est produite? il s'agit de permettre aux différents orateurs de fournir leurs explications de vote à la chaîne , ce qui permet d'accélérer considérablement le processus.
5.May i suggest a compromise that was used by your fellow vice-president , alejo vidal-quadras , the last time that this happened , which is to allow people to make explanations of vote one person after another , which speeded up proceedings very considerably.
puis-je me permettre de proposer un compromis utilisé par votre collègue vice-président , alejo vidal-quadras , la dernière fois qu'une telle situation s'est produite? il s'agit de permettre aux différents orateurs de fournir leurs explications de vote à la chaîne , ce qui permet d'accélérer considérablement le processus.
6.The european union cannot continue deviating from the rule of law and therefore i call on my colleagues to join the newly-formed european committee for justice under the leadership of vice-president alejo vidal-quadras calling for the immediate removal of the pmoi from the blacklist.
l'union européenne ne peut continuer à s'écarter de l'État de droit , de sorte que j'invite mes collègues à rejoindre la commission européenne pour la justice qui vient d'être créée sous la houlette du vice-président alejo vidal-quadras afin de réclamer le retrait immédiat de la pmoi de la liste noire.
7.Mr joan colom i naval , mr ingo friedrich , mr renzo imbeni , mrs marie-noëlle lienemann , mr luis marinho , mr david martin , mr gérard onesta , mr josé pacheco pereira , mr guido podestà , mr james provan , mr alonso josé puerta , mr gerhard schmid , mr alejo vidal-quadras roca and mr jan wiebenga.
m. joan colom i naval , m. ingo friedrich , m. renzo imbeni , mme marie-noëlle lienemann , m. luis marinho , m. david martin , m. gérard onesta , m. josé pacheco pereira , m. guido podestà , m. james provan , m. alonso josé puerta , m. gerhard schmid , m. alejo vidal-quadras roca et m. jan wiebenga.
8.I would like to extend a special thank you to the european parliament's vice-president , alejo vidal-quadras , the committee chairman , herbert reul , and the three rapporteurs from parliament , catherine trautmann , pilar del castillo vera and malcolm harbour , who , like my colleagues in the council , have done some extremely important work to enable us to put the telecoms package together.
je voudrais spécialement remercier le vice-président du parlement européen , alejo vidal-quadras , le président de la commission , herbert reul , et les trois rapporteurs du parlement , catherine trautmann , pilar del castillo vera et malcolm harbour , qui , à l'instar de mes collègues au conseil , ont effectué un travail très important pour nous permettre de préparer le paquet "telecom".
9.I would like to extend a special thank you to the european parliament's vice-president , alejo vidal-quadras , the committee chairman , herbert reul , and the three rapporteurs from parliament , catherine trautmann , pilar del castillo vera and malcolm harbour , who , like my colleagues in the council , have done some extremely important work to enable us to put the telecoms package together.
je voudrais spécialement remercier le vice-président du parlement européen , alejo vidal-quadras , le président de la commission , herbert reul , et les trois rapporteurs du parlement , catherine trautmann , pilar del castillo vera et malcolm harbour , qui , à l'instar de mes collègues au conseil , ont effectué un travail très important pour nous permettre de préparer le paquet "telecom".
10.In writing. - (fr) i voted in favour of the report by my spanish colleague , mr vidal-quadras , on prospects for the internal gas and electricity market. the report has made it possible for us to review this matter after a long process of energy market liberalisation and , above all , for the european council of march 2006 to adopt an 'energy package' aimed at safeguarding security of supply , competitiveness and environmental sustainability in relation to eu energy policy.
par écrit. - j'ai voté en faveur du rapport de mon collègue espagnol alejo vidal-quadras sur les perspectives du marché intérieur du gaz et de l'électricité qui a permis de faire le point sur ce dossier après un long processus de libéralisation des marchés de l'énergie et , surtout , de l'adoption , par le conseil européen de mars 2006 d'un "paquet énergie" visant à assurer la sécurité d'approvisionnement , la compétitivité et la durabilité environnementale en matière de politique énergétique de l'union européenne.
Similar Words:
"alejo fernández" English translation, "alejo mancisidor" English translation, "alejo muniz" English translation, "alejo russell" English translation, "alejo sauras" English translation, "alek" English translation, "alek d. epstein" English translation, "alek keshishian" English translation, "alek stojanov" English translation